Верхние два иероглифа — Южный ветер — 南風 — написаны почерком лишу. Стиль мой.
Остальной текст — текст Песни о Южном ветре — написан почерком кайшу. Тоже моим.
Поднимаюсь на горы Саньшань. Величественно вздымается Шан - Западная вершина.
С Неба спускаются пять старцев и приветствуют меня песней.
Жёлтый дракон показывается из речных вод.
На спине он несёт свитки и, извивается, покрывая песок причудливым узором.
В этих свитках гадательные письмена. О, что же сулит нам беспредельное Небо?
Отбиваю на камне ритм музыки Шао, погружаюсь в сокровенное пространство уединённой пещеры.
Птицы и звери стремительно расступаются – это появляется царственный феникс.
Теплом веет с юга – и это множит глубокие вздохи.
О, ароматное дыхание юга! Успокоишь ли ты горестный ропот моего народа?
О, времена господства повелителя ветров, Южного ветра! Обернётесь ли вы благом для моего народа?
陟彼三山兮商嶽嵯峨,
天降五老兮迎我來歌。
有黃龍兮自出於河,
負書圖兮委蛇羅沙。
案圖觀讖兮憫天嗟嗟,
擊石拊韶兮淪幽洞微,
鳥獸蹌蹌兮鳳皇來儀,
凱風自南兮喟其增嘆。
南風之薰兮,可以解吾民之慍兮。
南風之時兮,可以阜吾民之財兮。
